Glück Auf Glück Auf. Postkarte Glück auf! Postkarten, Karten, Poster „Glück Auf!" - Dem traditionellen Bergmannsgruß begegnet man nicht nur auf Straßenschildern, auch in Gedichten und Liedern - Über seine Herkunft, Bedeutung und Schreibweisen In the course of history, the word was exported to all the countries that were once part of Germany, and today you can find similar expressions in the Czech Republic, Austria, Poland, or Slovenia.
GLÜCK AUF from www.pinterest.cl
Glück auf, Glück auf ! Der Steiger kommt, und er hat sein helles Licht bei der Nacht, und er hat sein helles Licht bei der Nacht schon angezündt, schon angezündt "Glück auf, der Steiger kommt" singt man dort auch heute noch zu entsprechenden Anlässen.
GLÜCK AUF
Selbst im deutschen Liedgut hat dieser Bergmannsgruß seinen festen Platz gefunden Das Steigerlied, auch als Steigermarsch oder Glück auf, der Steiger kommt bekannt, ist ein altes Bergmannslied, welches ins deutsche Volksliedgut eingegangen ist Glück auf, so heißet des Bergmanns Wort, Das schallt zu allen Zeiten fort; Er spricht's, wenn er zum tiefen Schacht Hinunter fährt in schwarzer Tracht, Und wenn er steigt zu Tage auf, So ruft sein Mund das Wort: Glück auf! Glück auf, das war der erste Laut Als ich das Licht der Welt erschaut, Der Laut mit dem der Mutter Mund Begrüßt mich auf dem Erdenrund
ZUM GLÜCK AUF ZECHE(N) ZUM EINSTIEG Zechenwerkstatt Lohberg. Auch dieses so genannte Steigerlied hat seinen Ursprung im Sächsischen Erzgebirge Glück Auf: motto in the coat of arms of the mining town of Tsumeb, Namibia Glückauf (alternative spelling Glück auf; also, as an exclamation: Glück auf!) is the traditional German miners' greeting.
Glück auf einer Skala von 1 bis 10 XVerleih Shop. Glück auf! Glück auf! Der Steiger kommt, und er hat sein helles Licht bei der Nacht und er hat sein helles Licht bei der Nacht hat 'r angezündt, hat 'r angezündt In the 17th century, "Glück auf!" was a common greeting for miners in the Erzgebirge